这个大童话讲猫

 
这个大童话讲猫
2022-02-25 02:00:02 /故事大全

卡雷尔·恰佩克

(八)故事的结局

1.审讯魔法师

名侦探西尼·霍尔把魔法师从监狱里带了出来,黑猫被窃的案子正式开始了审讯。

科尔普斯博士坐在像国王宝座一样高高在上的审判官席位上,胖胖的脸上神色威严有加。被告席上坐着被手铐铐住的魔法师。

“站起来,盗窃犯!”科尔普斯博士一声吼,“有人状告你盗取了王宫里的黑猫穆尔卡,籍贯本地,今年一岁——这些你都承认吗?”

“我带走了猫,但不是盗取。”魔法师轻声答。

“你撒谎!我不相信你说的任何一句话。你有什么证据能够证明你没有盗取过一只猫?请上证人——我们美丽的公主。”

小公主被引进了审判大厅,她以见证者的身份提供证词。

“公主,”科尔普斯博士说话的声音像是在唱歌,“是他盗取了你高贵的黑猫穆尔卡吗?”

“是的。”小公主说。

科尔普斯博士对着魔法师直嚷嚷:“快告诉我们,你是怎么盗猫的?”

“很简单,是它自己落到我头上的。”

“胡说八道!”科尔普斯博士打断魔法师的话,接着柔声问小公主,“公主,他是这献您高贵的猫的吗?”

“就是那样,”小公主回答,“和他说得一样

科尔普斯博士对着魔法师大叫大嚷:“你为什么要盗猫?”

“因为猫落到我头上时一条腿摔断了。我带它回客栈,帮它包伤腿,让它能够早点儿痊愈。”

科尔普斯博士怒气冲冲地传唤客栈的证人,扯开嗓门儿问:“喂,客栈老板!你知道这个罪犯的犯罪行为吗?”

客栈老板怯生生地回答:“法官大老爷,他走进我的客栈,从外套里拿出一只黑色的小猫,给它受伤的腿进行了包扎。”

“你肯定没说实话。”科尔普斯博士低声嘟哝说,“这个坏蛋怎么可能那样对待一只高贵的猫呢?”

客栈老板摇摇头,继续说:“接着他就放了那只猫,猫跑掉了。”

“你虐待家畜。”科尔普斯博士给魔法师加了个新罪名,“你放了猫仅仅是让猫跑掉,这可能吗?!你老实交代,如今这只猫在哪里?”

“它一眨眼就跑了,”魔法师说,“跑到它出生的地方去了——猫的习惯就是这样的。”

科尔普斯博士转身用甜腻腻的语气问小公主:“公主,您那高贵无比的猫值多少钱呢?”

“我恨不得把整个王国都给它!”小公主说。“听见了吧?你偷了一个王国!就凭这一条,我就应该立即判你绞刑!”

小公主开始同情起魔法师来。“我改变主意了,”小公主说,“我的穆尔卡值一块小蛋糕。”

“一块小蛋糕多少钱,公主?”

“胡桃小蛋糕五个子儿,奶油蛋糕十五个子儿。”小公主回答说。

“那您平常喂的是什么蛋糕,高贵的公主?”

“我想,我通常喂的是奶油蛋糕。”

“好了,可以判决了。”科尔普斯博士对魔法师厉声说,“你偷了十五个子儿!按照法律条文量刑,拘留你三天,立即执行!”科尔普斯博士又转身对公主说,“高贵的公主,无限感激您在法庭上英明的证词。请代我向您的父王致以最最最崇高的敬意,感激他对忠诚、公正、无私的法官——科尔普斯博士的关照。”

2.故事的结局

小公主在法庭上听说黑猫穆尔卡已经跑回了它出生的地方,就立马让飞脚传令官赶往老婆婆居住的棚屋。

火星从马蹄上溅起,飞脚传令官快马加鞭地赶到棚屋时,看到老婆婆的孙子瓦歇克正坐在屋前,怀里抱着一只黑猫。

“瓦歇克!”飞脚传令官大喊道,“小公主让你把她的猫还给她!”

瓦歇克舍不得跟穆尔卡分别,他决定自己带着猫去找小公主。他把穆尔卡装进了一个口袋,一路小跑着直奔王宫。

“小公主,我把我们的猫带来了。如果这就是您的穆尔卡,您就把它留下。”瓦歇克解开了装猫的口袋,可穆尔卡却不乐意从口袋里跳出来——它的腿还没好利索呢。

“我也不知道这是不是我的穆尔卡。穆尔卡的腿一点儿也不瘸的……”小公主嘟哝着,“有办法了,我们把看家狗卜福卡叫过来!”

卜福卡一见穆尔卡就欢喜得呼噜呼噜直摇尾巴,摇出了呼呼的风声。

“这是穆尔卡!”小公主高兴得叫起来,“卜福卡认得它!瓦歇克,你把穆尔卡送来,我得送你些什么才行——送什么好呢?”

瓦歇克的脸一下红了:“我说不好呢……”

“为什么说不好呢?”小公主小声问,“为什么你不好意思说呢?”

“因为,”瓦歇克愁闷地说,“反正您也不会给我的。”

小公主的脸颊红得像两朵绽放的玫瑰,迟疑地问:“要是我能给你呢?”

当瓦歇克别过头时,小公主悄悄走过去,在他的脸上亲了一下。等瓦歇克明白過来这是怎么回事时,小公主已经抱起了穆尔卡,把它藏进了她的绒衣里。“瓦歇克,”小公主凑过来,耳语般地问,“这就是你想要的吗?”

瓦歇克点了点头。这时进来了一个侍女,瓦歇克拔腿就跑,满心欢喜地回了家。当他穿过树林时,他想起要挑一棵树,用刀刻出一条小小的船儿来送给小公主。

然而当他回到家时,却没想到穆尔卡已经赶在他前面回了家,正蹲在门槛上洗脸呢。

瓦歇克吃惊地问:“奶奶,我不是已经把穆尔卡抱回王宫里去了吗?!”

“孩子,你不懂,”老婆婆笑眯眯地说,“这是猫的本性。你明天得再跑一趟,把穆尔卡送进王宫。”

第二天一大早,瓦歇克抱着穆尔卡来到了王宫。“公主,穆尔卡悄悄跑回家去了,这该死的猫,害得我又来打扰您!”

“这样你就会越跑越快了,瓦歇克。”小公主说,“你会跑得比风还快的!”

“公主,我想要送您一只小船,您喜欢吗?”瓦歇克问。

“喜欢哪!”小公主说,“你今天又给我送穆尔卡来,那我该送给你什么呢?”

“不知道,”瓦歇克说着说着,脸一下就红到了耳根。

小公主垂下头,用手一下下地抚摸起瓦歇克送给她的小船来。“也许,你明天就会说了。”

“保不齐。”瓦歇克说完便心满意足地往家里跑。路上,他在柳树林里耽搁了一会儿,想挑一根柳枝做一支能吹出悦耳声音的柳笛。当他回到家时,穆尔卡已经蹲在门槛上抹胡子了。

第二天一大早,瓦歇克又跑进王宫还猫。“公主!”他还没走近就大喊道,“快来看哪,我把穆尔卡送回来了!我还给您带来我昨晚做成的一支柳笛,吹起来好听极了。”

“拿过来!”小公主的脸上有些不高兴。

瓦歇克不明白公主在生什么气,但还是一步步走了过去。

公主把柳笛搁到嘴边试吹了几下,吹出了好听的声音后说:“耍滑头。我知道你是故意把穆尔卡带来又带回去。”

瓦歇克听到后苦恼极了,他一把摘下了自己的帽子说:“要是您这么认为,那我从此就不再来了。”

瓦歇克迈着沉重的步子缓缓往家走,一跨进家门,就又看到了穆尔卡。瓦歇克一屁股跌坐在门槛上,伸手抱起猫来,久久没有言语。

就在这时,他听到了“嗒嗒嗒”的马蹄声,飞脚传令官用鞭子连连抽打着马屁股赶来。

“瓦歇克!”飞脚传令官高声叫着,“国王传话下来,让你带着你的猫进宫去。”

瓦歇克摇了摇头:“我已经对公主说过我不再去了。”

这时,老婆婆走出家门说:“传令官先生,狗亲人,猫恋家。看得出来,我们家的穆尔卡永远都不会离开这棚屋了。”

飞脚传令官飞也似的回王宫禀报去了。

第二天,整整一百匹马组成的马队来到了老婆婆的棚屋门口。赶马人从豪华马车上下来,大声说:“老婆婆!国王让我们来告诉您,如果猫恋家的本性是改不了的,就让我们把你们的猫连同你们的家整个都搬进王宫里去。”

赶马人挥动马鞭一声吼,成百匹马一齐迈步,最前头的马车上坐着老婆婆和瓦歇克,他们身旁蹲着穆尔卡。就这样,棚屋整体被搬进了王宫。这时,老婆婆不由得回想起来,国王的母亲在睡夢中见到的情景就是现在这样的——穆尔卡带上自己的棚屋,带上家里的一切,领着未来的国王进王宫去。她回想着,却一直没有言语。

整个王宫里的人都出动了,高高兴兴地欢迎瓦歇克一家和他们的猫穆尔卡。公主和瓦歇克自然也成了最亲密的好朋友。

后来还发生了什么事情,就不是我们这个故事要说的了。瓦歇克后来长大了,他把国家治理得井然有序,百姓们都过上了幸福的日子。

(全文完)

所属专题:
如果您觉得本文或图片不错,请把它分享给您的朋友吧!

 
搜索
 
 
广告
 
 
广告
 
故事大全
 
版权所有- © 2012-2015 · 故事大全 SITEMAP站点地图手机看故事 站点地图