看门人的儿子(7)

 
看门人的儿子(7)
2014-06-17 16:59:38 /故事大全

??现在又有一个庆祝会,但不是在将军家里开的。这是在一位王子家里开的一个化装舞会。人们可以戴假面具参加跳舞。

??将军穿着西班牙式的小皱领的服装,挂着剑,庄严地打扮成为鲁本斯①先生去参加。夫人则打扮成为鲁本斯夫人。她穿着黑天鹅绒的、高领的、热得可怕的礼眼;她的头颈上还挂着一块磨石——这也就是说,一个很大的皱领,完全像将军所有的那幅荷兰画上的画像——画里面的手特别受人赞赏:完全跟夫人的手一样。

??①鲁本斯(Rubens)是荷兰一个最普通的姓。

??爱米莉打扮成为一个穿缀着花边的细棉布衣的普赛克①。她很像一根浮着的天鹅羽毛。她不需要翅膀。她装上翅膀只是作为普赛克的一个表征。这儿是一派富丽堂皇而雅致的景象,充满着光明和花朵。这儿的东西真是看不完,因此人们也就没有注意到鲁本斯夫人的一双美丽的手了。

??一位穿黑色化装外衣的人②的帽子上插着槐花,跟普赛克在一起跳舞。

①古希腊中代表灵魂的女神,参看《素琪》注。

②原文是Domino,是一种带有黑帽子的黑披肩。原先是意大利牧师穿的一种御寒的衣服。后来参加化装舞会而不扮演任何特殊角色的人,都是这种装束,这里是指这种装束的人。

??“他是谁呢?”夫人问。

??“王子殿下!”将军说;“我一点也不怀疑;和他一握手,我马上就知道是他。”

??夫人有点儿怀疑。

??鲁本斯将军一点疑心也没有;他走到这位穿化装外衣的人身边去,在他手上写出王子姓名的第一个字母。这个人否认,但是给了他一个暗示:

??“请想想马鞍上的那句话!将军所不认识的那个人!”

??“那么我就认识您了!”将军说。“原来是您送给我那个马鞍!”

??这个人摆脱自己的手,在人群中不见了。

??“爱米莉,跟你一起跳舞的那位黑衣人是谁呀?”将军夫人问。

??“我没有问过他的姓名,”她回答说。

??“因为你认识他呀!他就是那位教授呀!”她把头掉向站在旁边的伯爵,继续说,“伯爵,您的那位教授就在这儿。黑衣人,戴着槐树花!”

??“亲爱的夫人,这很可能,”他回答说;“‘不过有一位王子也是穿着这样的衣服呀,”

??“我认识他握手的姿势!”将军说。“这位王子送过我一个马鞍!我一点也不怀疑,我要请他吃饭。”

??“那么你就这样办吧!如果他是王子的话,他一定会来的,”伯爵说。

所属专题:
如果您觉得本文或图片不错,请把它分享给您的朋友吧!

上一篇:妖山
下一篇:旅伴
 
搜索
 
 
广告
 
 
广告
 
故事大全
 
版权所有- © 2012-2015 · 故事大全 SITEMAP站点地图手机看故事 站点地图